Archivo de la categoría ‘ Música ’

The world is mine. David Guetta.

 

 

The last of the mohicans. O.S.T. Trevor Jones.

 

 

Moonlight shadow. Mike Oldfield.

 

The last that ever she saw him
Carried away by the moonlight shadow
He passed on worried and warning
Carried away by the moonlight shadow
Lost in a riddle that Saturday night
Far away on the other side
He was caught in the middle of a desperate fight
And she couldn’t find how to push through
The trees that whisper in the evening
Carried away by the moonlight shadow
Sing a song of sorrow and grieving
Carried away by the moonlight shadow
All she saw was a silhouette of a gun
Far away on the other side
He was shot six times by a man on the run
She couldn’t find how to push through
I stay, I pray
See you in heaven far away
I stay and I pray
See you in heaven one day
4 a.m. in the morning
Carried away by the moonlight shadow
As I watched your vision forming
Carried away by the moonlight shadow
Stars move slowly in a silvery night
Far away on the other side
Will you come to talk to me this night
But she couldn’t find how to push through
I stay, I pray
See you in heaven far away
I stay, I pray
See you in heaven one day
Caught in the middle of a hundred and five
The night was heavy and the air was alive
She couldn’t find how to push through
I stay, I pray
See you in heaven far away
I stay, I pray
See you in heaven one day
I stay, I pray
See you in heaven far away
I stay, I pray
See you in heaven
See you in heaven
See you in heaven
See you in heaven one day

 

Lo último que ella vio,
a él arrastrado por la sombra de la luz de luna.
El pasó preocupado y alarmado,
arrastrado por la sombra de la luz de la luna.

Perdido en un acertijo aquel sábado por la noche,
muy lejos al otro lado,
fue atrapado en mitad de una lucha desesperada, y
ella no logró abrirse paso y llegar a tiempo

Los árboles que susurran al atardecer,
llevados por la sombra de la luz de la luna,
cantan una canción de pena y aflicción,
llevados por la sombra de la luz de la luna.

Todo lo que ella vio fue la silueta de una pistola,
a lo lejos, al otro lado.
A él le disparó 6 veces un hombre que huía,
y ella no logró abrirse paso y llegar a tiempo.

Me quedo, rezo,
te veré en el cielo, lejos.
Me quedo, rezo,
te veré en el cielo, pero algún día (no hoy).

Cuatro de la mañana,
arrastrado por la sombra de la luz de la luna,
observé tu visión formándose,
arrastrado por la sombra de la luz de la luna.

Las estrellas ruedan despacio por la noche plateada,
muy lejos al otro lado.
¿Vendrás esta noche a hablar conmigo?
pero ella no logró abrirse paso y llegar a tiempo.

Me quedo, rezo,
te veré en el cielo, lejos.
Me quedo, rezo,
te veré en el cielo, algún día.
muy lejos al otro lado.

Atrapado entre 105 (personas),
la noche era pesada y el aire estaba vivo,
pero ella no logró abrirse paso y llegar a tiempo.

Arrastrado por la sombra de la luz de la luna,
arrastrado por la sombra de la luz de la luna,
muy lejos al otro lado.

 

 

Sweet disposition. Axwell & Dirty South.

 

 

Always. (Siempre). Erasure.

 

Open your eyes, I see
Your eyes are open
Wear no disguise for me
Come into the open
When it’s cold (When it’s cold)
outside (outside)
Am I here in vain?
Hold on to the night
There will be no shame
Always, I wanna be with you
And make believe with you
And live in harmony, harmony oh love
(Always) I wanna be with you
And make believe with you
And live in harmony, harmony oh love
(Always)Melting the ice for me
Jump into the ocean
Hold back the tide, I see
Your love in motion
When it’s cold
(When it’s cold)
outside (outside)
Am I here in vain?
Hold on to the night
There will be no shame
Always, I wanna be with you
And make believe
with you (Always)
And live in harmony,
harmony oh love
(Always) I wanna be with you (Always)
And make believe with you (Always)
And live in…

 

Abre tus ojos, puedo ver
Que tus ojos están abiertos
No usan disfraz para mí
Salen al aire libre

Cuando está frío afuera
¿Estoy aquí en vano?
Espera la noche
Y no habrá vergüenza.

Siempre, quiero estar contigo
Y creer contigo
Y vivir en armonía, armonía oh amor

Cuando está frío afuera
¿Estoy aquí en vano?
Espera la noche
Y no habrá vergüenza.

Derritiendo el hielo por mi
Salta en el océano
Retienes la marea veo,
Que tu amor está en movimiento

Siempre, quiero estar contigo
Y creer contigo
Y vivir en armonía, armonía oh amor.

 

 

The final countdown. Europe.

 

We’re leaving together
But still it’s farewell
And maybe we’ll come back
To Earth, who can tell?
I guess there is no one to blame
We’re leaving ground (leaving ground)
Will things ever be the same again?

It’s the final countdown
The final countdown

We’re heading for Venus
And still we stand tall
‘Cause maybe they’ve seen us
And welcome us all, yeah
With so many light years to go
And things to be found (to be found)
I’m sure that we’ll all miss her so

It’s the final countdown
The final countdown
The final countdown
(The final countdown, ooh)

The final countdown, ooh
It’s the final countdown
The final countdown
The final countdown
(The final countdown, ooh)

It’s the final countdown
We’re leaving together
(The final countdown)
We’ll all miss her so
It’s the final countdown
(The final countdown, ooh)
It’s the final countdown…

 

Nos estamos yendo juntos
Pero aún así es una despedida
Y tal vez regresemos
A la Tierra, ¿quién lo sabe?
Supongo que no hay nadie a quien culpar
Estamos dejando el suelo (dejando el suelo)
¿Las cosas volverán a ser las mismas?

Es la cuenta regresiva final
La cuenta regresiva final

Nos dirigimos a Venus
Y aún así nos mantenemos altos
Porque tal vez nos han visto
Y nos dan la bienvenida a todos, sí
Con tantos años luz para ir
Y cosas para encontrar (para encontrar)
Estoy seguro de que todos la echaremos de menos

Es la cuenta regresiva final
La cuenta regresiva final
La cuenta regresiva final
(La cuenta regresiva final, ooh)

La cuenta regresiva final, ooh
Es la cuenta regresiva final
La cuenta regresiva final
La cuenta regresiva final
(La cuenta regresiva final, ooh)

Es la cuenta regresiva final
Nos estamos yendo juntos
(La cuenta regresiva final)
Todos la echaremos de menos
Es la cuenta regresiva final
(La cuenta regresiva final, ooh)
Es la cuenta regresiva final…
 
 

 

Nights in white satin. Moody Blues.

 

Nights in white satin
Never reaching the end
Letters I’ve written
Never meaning to send

Beauty I’d always missed
With these eyes before
Just what the truth is
I can’t say any more’

Cause I love you
Yes I love you
Oh how I love you

Gazing at people,

some hand in hand
Just what I’m going
through they can’t understand
Some try to tell me,

thoughts they cannot defend
Just what you want to be,

you will be in the end

And I love you
Yes I love you
Oh how I love you
Oh how I love you

Nights in white satin
Never reaching the end
Letters I’ve written
Never…

 

Noches de blanco satén,
que nunca alcanzan su final.
Cartas que he escrito,
sin tener nunca
la intención de enviarlas.
Una belleza que siempre
he echado de menos,
delante de estos ojos.
Cuál es la verdad,
es algo que ya
no puedo decir.

Porque te quiero,
sí, te quiero, oh,
cuánto te quiero.

Mirando a la gente,
algunos van agarrados de la mano.
Por lo que yo estoy pasando,
no pueden entenderlo.
Algunos intentan contarme
ideas que no pueden defender.
Aquello que quieres ser,
al final lo serás.

Y te quiero,
sí, te quiero,
oh cuánto te quiero.

Noches de blanco satén,
que nunca alcanzan su final.
Cartas que he escrito,
sin tener nunca
la intención de enviarlas.
Una belleza que siempre
he echado de menos,
delante de estos ojos.
Cuál es la verdad,
es algo que ya
no puedo decir.

Porque te quiero,
sí, te quiero, oh,
cuánto te quiero.
(bis)

 

 

Ordinary world. Duran Duran.

 

Came in from a rainy Thursday on the avenue
Thought I heard you talking softly
I turned on the lights, the TV, and the radio
Still I can’t escape the ghost of you
What has happened to it all?
Crazy, some’d say
Where is the life that I recognize?
Gone away
But I won’t cry for yesterday
There’s an ordinary world
Somehow I have to find
And as I try to make my way
To the ordinary world
I will learn to survive
Passion or coincidence
Once prompted you to say
“Pride will tear us both apart”
Well, now pride’s gone out the window
Cross the rooftops
Run away
Left me in the vacuum of my heart
What is happening to me?
Crazy, some’d say
Where is my friend when I need you most?
Gone away
But I won’t cry for yesterday
There’s an ordinary world
Somehow I have to find
And as I try to

 

Vino de un jueves lluvioso
En la avenida
Aunque te escuché hablar suavemente

Prendí las luces, la TV
Y la radio
Aún no puedo escapar de tu fantasma

¿Qué le ha pasado a todo?
Loco, algunos dirían
¿Dónde está la vida que yo reconozco?
Se fue

Pero no lloraré por el ayer
Hay un mundo común
De alguna forma tengo que encontrar
Y mientras intento hacer mi camino
Al mundo común
Aprenderé a sobrevivir

Pasión o coincidencia
Una vez te incité a decir

“El orgullo nos separará”

bien, ahora el orgullo se fue por la ventana
cruzó las azoteas
se escapó
me ha dejando en el vacío de mi corazón

¿Qué me está pasando?
Loco, algunos dirían
¿Dónde está mi amigo cuando más te necesito?
Se fue

Pero no lloraré por el ayer
Hay un mundo común
De alguna forma tengo que encontrar
Y mientras intento hacer mi camino
Al mundo común
Aprenderé a sobrevivir

Papeles a la orilla del camino
Cuentan de sufrimiento y codicia
Aquí hoy, olvidé mañana
Ooh, aquí al lado de las noticias
De guerra santa y necesidad santa
La nuestra es una charla un poco afligida

Y no lloro por el ayer
Hay un mundo común
De alguna forma tengo que encontrar
Y mientras intento hacer mi camino
Al mundo común
Aprenderé a sobrevivir

Todos
Son mi mundo
Aprenderé a sobrevivir
Nadie
Es mi mundo
Aprenderé a sobrevivir
Nadie
Es mi mundo
Todos
Son mi mundo.

 

 

Through the barricades. (Spandau Ballet).

 

Mother doesn’t know where love has gone
She says it must be youth that keeps us feeling strong
I see it in her face that’s turned to ice
And when she smiles she shows the lines of sacrifice
And now I know what they’re saying as our sun begins to fade
And we made our love on wasteland and through the barricades

Father made my history
He thought for what he thought would set us somehow free
They taught me what to say in school
I learned it off my heart but now that’s torn in two
And now I know what they’re saying in the music of the parade
And we made our love on wasteland and through the barricades

Born on different sides of life
We feel the same and feel all of this strife
So come to me when I’m asleep
We’ll cross the lines and dance upon the streets
And now I know what they’re saying as the drums begin to fade
And we made our love on wasteland and through the barricades

Oh turn around and I’ll be there
There’s a scar right through my heart but I’ll bear it again
Oh I thought we were the human race
But we were just another borderline case
And the stars reach down and tell us there’s always one escape

I don’t know where love has gone
And in this troubled land desperation keeps us strong
Fridays child is full of soul
With nothing left to lose there’s everything to go
And now I know what they’re saying it’s a terrible beat we made
And we made our love on wasteland and through the barricades

And now I know what they’re saying as our hearts go to their graves
And we made our love on wasteland and through the barricadas.

 

 

Madre no sabe donde se ha ido el amor
Dice que debe ser la juventud que nos mantiene sintiéndonos fuertes
Lo veo en su rostro que se convirtió en hielo
Y cuando sonríe muestra las líneas del sacrificio
Y ahora sé lo que están diciendo como nuestro sol comienza a desvanecerse
E hicimos nuestro amor en la tierra de desperdicio y a través de las barricadas

Padre hizo mi historia
El creyó por lo que pensó nos liberaría de algún modo
Ellos me enseñaron que decir en la escuela
Lo aprendí de mi corazón pero ahora se partió en dos

Y ahora sé lo que están diciendo en la música del desfile
E hicimos nuestro amor en la tierra del desperdicio
Y a través de las barricadas

Nacido en diferentes lados de la vida
Sentimos lo mismo y sentimos toda esta rivalidad
Así que ven a mí cuando estoy dormido
Cruzaremos las líneas y bailaremos en las calles
Y ahora sé lo que están diciendo asi como los tambores comienzan a desvanecerse
e hicimos nuestro amor en la tierra del desperdicio
Y a través de las barricadas

Oh voltéate y estaré allí
Hay una cicatriz a través de mi corazón
Pero la enterraré de nuevo
Oh pensé que éramos la raza humana
Pero solo somos otro caso de fronteras
Y las estrellas nos buscan y nos dicen
Siempre hay un escape

No sé donde el amor se ha ido
Y en esta problemática tierra la desesperación nos mantiene fuertes
Viernes del niño está lleno de alma
Con nada más para perder, hay de todo para seguir
Y ahora sé lo que están diciendo
Un terrible latido que hicimos
E hicimos nuestro amor en la tierra del desperdicio
Y a través de las barricadas

Y ahora sé lo que están diciendo
Nuestros corazones van hacia sus tumbas
E hicimos nuestro amor en la tierra del desperdicio
Y a través de las barricadas.

 

 

Enola Gay. Orchestral Maneouvres in the dark (OMD).

 

Enola gay,
You should have stayed at home yesterday
Oh oh it can’t describe the feeling and the way you lied.

These games you play, they’re gonna end it all in tears someday
Oh oh enola gay,
It shouldn’t ever have to end this way.

(Chorus)
It’s 8:15, that’s the time that it’s always been
We got your message on the radio, condition’s normal and you’re coming home.

Enola gay,
Is mother proud of little boy today
Oh oh, this kiss you give, it’s never ever gonna fade away.

Enola gay,
It shouldn’t ever have to end this way
Oh oh enola gay,
It should’ve faded our dreams away.

(Chorus)

 

Enola gay,
Tendrías que haberte quedado ayer en casa
Oh, oh, no puede describirse el sentimiento y la forma en que mentiste

Esos juegos a los que juegas,
Algún día terminarán en lágrimas
Oh, oh, enola gay,
No deberían acabar así

(Estribillo)
Son las 8:15, es la hora que todos conocemos
Tenemos tu mensaje en la radio,
Las condiciones son normales y vuelves a casa.

Enola gay,
Es el orgullo de madre por su niño pequeño
Oh oh, de ese beso que da, nunca nos vamos a olvidar

Enola gay,
No tendría nunca que haber acabado así
Oh oh enola gay,
Ha borrado todos nuestros sueños

(Estribillo)

 

 

 

Forever young (Alphaville).

 

Let’s dance in style, let’s dance for a while
Heaven can wait we’re only watching the skies
Hoping for the best, but expecting the worst
Are you gonna drop the bomb or not?
Let us die young or let us live forever
We don’t have the power, but we never say never
Sitting in a sandpit, life is a short trip
The music’s for the sad man
Can you imagine when this race is won?
Turn our golden the faces into the sun
Praising our leaders, we’re getting in tune
The music’s played by the, the madman
Forever young
I want to be forever young
Do you really want to live forever?
Forever, and ever
Forever young
I want to be forever young
Do you really want to live forever?
Forever young

Some are like water, some are like the heat
Some are a melody and some are the beat
Sooner or later they all will be gone
Why don’t they stay young?
It’s so hard to get old without a cause
I don’t want to perish like a fading horse
Youth’s like diamonds in the sun
And diamonds are forever
So many adventures given up today
So many songs we forgot to play
So many dreams swinging out of the blue
Oh let it come true
Forever young
I want to be forever young
Do you really want to live forever
Forever, and ever?
Forever young
I want to be forever young
Do you really want to live forever
Forever, and ever?
Forever young
I want to be forever young
Do you really want to live forever
Forever young.

 

Vamos a bailar a lo grande (como Dios manda, en condiciones)
vamos a bailar durante un rato,
el cielo puede esperar,
solo estamos mirando a los cielos,
esperando lo mejor, pero suponiendo lo peor,
¿vais a soltar la bomba o no?

Déjanos morir jóvenes o déjanos vivir para siempre.
No tenemos el poder, pero nunca decimos nunca,
sentados en un cajón de arena (donde juegan los niños),
la vida es un corto viaje,
la música es para los hombres tristes.

¿Puedes imaginar cuándo se gana esta carrera?
Volvemos nuestros dorados rostros hacia el sol,
alabando a nuestros líderes, nos ponemos en sintonía,
la música la tocan los… los hombres locos.

Por siempre joven, quiero ser siempre joven.
¿De verdad que quieres vivir para siempre, siempre jamás?
Por siempre joven, quiero ser siempre joven.
¿De verdad que quieres vivir para siempre, siempre joven?

Algunos son como agua, algunos son como el calor,
algunos son una melodía y algunos son el ritmo.
Tarde o temprano, todos se habrán ido,
¿por qué no permanecen siempre jóvenes?

Es tan difícil hacerse mayor sin una causa,
no quiero perecer como un caballo a la fuga,
la juventud es como diamantes bajo el sol,
y los diamantes son para siempre.

Tantas aventuras que hoy no han podido ocurrir,
tantas canciones que olvidamos tocar,
tantos sueños saliendo de la nada,
dejamos que se hagan realidad.

Por siempre joven, quiero ser siempre joven.
¿De verdad que quieres vivir para siempre, siempre jamás?
Por siempre joven, quiero ser siempre joven.
¿De verdad que quieres vivir para siempre, siempre jamás?

Por siempre joven, quiero ser siempre joven.
¿De verdad que quieres vivir para siempre?

 

Alphaville – Por siempre joven

 

 

Sittin’ on the dock of the bay. (Ottis Redding).

 

Sittin in the morning sun,
I`ll be sittin’ when the evening come,
Watching the ships roll in,
And I’ll watch ’em roll away again, yeah,
I’m sittin’ on the dock of the bay,
Watching the tide roll away, ouh,
I’m just sittin’ on the dock of the bay,
Wasting time.

I left my home in Georgia,
Headed for the Frisco bay
I have nothing to live for,
Look like nothings gonna come my way,

So I’m just go sit on the dock of the bay
Watching the tide roll away,
I’m sittin’ on the dock of the bay,
Wasting time

Look like nothings gonna change,
Everything still remain the same,
I can’t do what ten people tell me to do,
So I guess I’ll remain the same, yes,

Sittin’ here resting my bones,
And this loneliness won’t leave me alone, yes,
Two thousand miles I roam
Just to make this dock my home

Now I’m just go sit at the dock of the bay
Watching the tide roll away, ooh
Sittin’ on the dock of the bay
Wasting time

 

 

Man in the rain. (Mike Oldfield).

 

You’re the one who’s nearly breaking my heart.
Had your chance, you just threw it all away.
Living in a world that you could never be a part of
And never time to walk away.
You can’t stay, no, you can’t stay.
You’re no loser, there’s still time to ride that train
And you must be on your way tonight.
Think anew right through, you’re a man in the rain.
What’s the use in hanging round these walls.
Lamps are burning, but nobody’s at home.
There’s a new day dawning as a cold rain falls
And now’s the time to walk alone.
You can’t stay, no, you can’t stay.
You’re no loser, there’s still time to ride that train
And you must be on your way tonight.
Think anew right through, you’re a man in the rain.
How’s it feel when there’s time to remember?
Branches bare, like the trees in November.
Had it all, threw it all away.
Now’s the time to walk away.
You can’t stay, no, you can’t stay.
You’re no loser, there’s still time to ride that train
And you must be on your way tonight.
Think anew right through, you’re a man in the rain.
How’s it feel when there’s time to remember?
Branches bare, like the trees in November.
How’s it feel when there’s time to remember?
Branches bare, like the trees in November.
You can’t stay, no, you can’t stay.
You’re no loser, there’s still time to ride that train
And you must be on your way tonight.
Think anew right through, you’re a man in the rain.
Threw it all away, threw it all away
And now’s the time to walk away.
You can’t stay, no, you can’t stay.
You’re no loser, there’s still time to ride that train
And you must be on your way tonight.
Think anew right through, you’re a man in the rain.

 

 

Such a shame. (Talk talk).

 

Such a shame
Such a shame
to believe in escape.
‘A life on every face’
But that’s a change,
until I’m finally left with an ‘8’.
Tell me to relax – I just stare.
Maybe I don’t know
if I should change
a feeling that we share.
It’s a shame

(such a shame)

Number me with rage
It’s a shame (such a shame)
Number me in haste (such a shame)
This eagerness to change

It’s a shame

The dice decide my fate
that’s a shame
In these trembling hands my faith
tells me to react
I don’t care
Maybe it’s unkind if I should change
a feeling that we share.
It’s a shame

(such a shame)

Number me with rage
It’s a shame (such a shame)
Number me in haste (such a shame)
This eagerness to change

Such A shame

Tell me to relax – I just stare.
Maybe I don’t know
if I should change
a feeling that we share.
It’s a shame

(such a shame)

Number me with rage
It’s a shame (such a shame)
Number me in haste It’s a shame (such a shame)
Write across my name it’s a shame (such a shame)
Number me in haste (such a shame)
This eagerness to change

Such A Shame

 

 

Running up that hill. (Levy9).

It didn’t hurt me
But you wanna feel how it feels
But you wanna know that it didn’t hurt me
But you wanna hear about the deal they’re making?
You… It’s you and me
It’s you and me who won’t be unhappy

And if I only could
I’d make a deal with God
I’d get him to swap our places
Be running up that road
Be running up that hill
Be running up that building

Do you want to hurt me?
I see how deep the bullet lies
Unaware, tearing you asunder
There’s a thunder in our hearts

It there so much hate for the ones we love?
Tell me we both matter, don’t we?
You… It’s you and me
It’s you and me who won’t be unhappy

And if I only could
I’d make a deal with God
I’d get him to swap our places
Be running up that road
Be running up that hill
Be running up that building

And if I only could
I’d make a deal with God
I’d get him to swap our places
Be running up that road
Be running up that hill
No problem

You… It’s you and me
It’s you and me who won’t be unhappy

Come mon, baby
Come mon, come mon, darling
Let me steal this moment from you now
Come mon, angel
Come mon, come mon, darling
Let’s exchange the experience

And if I only could
I’d make a deal with God
I’d get him to swap our places
Be running up that road
Be running up that hill
Be running up that building

And if I only could

Come mon, baby
Come mon, come mon, darling
Let me steal this moment from you now
Come mon, angel
Come mon, come mon, darling
Let’s exchange the experience

Come mon, baby
Come mon, come mon, darling
Let me steal this moment from you now
Come mon, angel
Come mon, come mon, darling
Let’s exchange the experience

Be running up that road
Be running up that hill
Be running up that building

Be running up that road
Be running up that hill
Be running up that building
No problem

No me hace daño. ¿Quieres sentir cómo se siente?
Tu quieres saber, saber que no me haces daño?
¿Quieren escuchar acerca del trato que estoy haciendo?
Tu corres hasta la colina Tú y yo vamos a correr hasta la colina
Y si pudiera, Hacer un trato con Dios,
Y por él para intercambiar nuestros lugares,
Sigue corriendo ese camino,
Sigue corriendo hasta la colina,
Estar en ejecución hasta que la construcción.
Si yo pudiera, oh … Tu no quieres hacerme daño,

Pero ver la profundidad de la bala se encuentra. 
Sin saber que estoy desgarrado en pedazos. 
Hay truenos en nuestros corazones, nena. 
Tanto odio para los que amamos? 
Dime, que tanto la materia, ¿no? 

Tu ,corre hasta la colina 
Tú y yo, a correr hasta la colina 
Tú y yo no ser infelices. 

Y si pudiera, 
Hacer un trato con Dios, 
Y por él para intercambiar nuestros lugares, 
Sigue corriendo ese camino, 
Sigue corriendo hasta la colina, 
Estar en ejecución hasta que la construcción, 
Si yo pudiera, oh … 

“Vamos, nena, vamos, vamos, cariño, 
Déjame robar este momento de ahora. 
Vamos, ángel, vamos, vamos, cariño, 
Vamos a intercambiar la experiencia, oh … ” 

Y si pudiera, 
Hacer un trato con Dios, 
Y por él para intercambiar nuestros lugares, 
Sigue corriendo ese camino, 
Sigue corriendo hasta la colina, 
Sin problemas. x2 

Si pudiera, correr hasta la colina. x7